Günlük gibi

rumeli

 

Dinlemeyi severiz.

 

*Bir de yeni bir dizi başlamış.

Benim gibi televizyonla olan ilişkisi çok sınırlı olan birisi için yakın çevremin tavsiyesi olmadan farkedemeyeceğim bir diziydi.

Sırf bizim oralarda çekilmiş olması bile merakımı celbetmeye yetti.

Bazı kullandıkları kelimeler ve vurgularla

tamam bunlar bizden dedirtiyor 🙂

 

*te okka (işte o kadar)

*kızçe (küçük kız)

*kübri (köprü)

Reklamlar

rumeli” için 6 yorum

  1. Rumeli mi?
    Aslinda bu tabir genis bir kavrami kapsiyor. Siz neresindensiniz ki?
    “Te okka” “teokkada” veya “tyokada” da cok kullaniliyor.`

    Kizan`-çocuk

    Selamlar…

  2. Çingeler Zamanı filminde beni büyülemiş bir şarkı bu, Sezen Aksu da filmin müziklerini şarkıları için kullanmış, hoş da olmuş hani. Yine de orjinal hali daha etkileyici geliyor…

  3. beyazolum;
    oralardan göç etmiş işte dedeler,
    bir dede de balkanlara konya karamandan iskan politikası sonucu yollanan türklerden
    iş karışık anlıycanız.

  4. “Çingeneler Zamanı” filminin hikayesiyle şarkı daha etkileyici geliyor insana. 200’e yakın film arşivi olanların elinde mutlaka vardır bu film. Yoksa da yardımcı olabiliriz…

    ***

    “Elveda Rumeli” dizisi de seyrettiğim bölümlere kadar çok iyi kotarılmış bir çalışma. Umarım devamı da böyle güzel olur.

    Rumeli’li olmasam da hep o topraklara ilgi duymuş, merak etmiş, benimsemiş, kendisi ve hikeyeleri ile hüzünlenmiş biri olarak diziyi de bir iç burukluğu ile izleyebiliyorum 😦

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s