Dinlemeyi severiz.
*Bir de yeni bir dizi başlamış.
Benim gibi televizyonla olan ilişkisi çok sınırlı olan birisi için yakın çevremin tavsiyesi olmadan farkedemeyeceğim bir diziydi.
Sırf bizim oralarda çekilmiş olması bile merakımı celbetmeye yetti.
Bazı kullandıkları kelimeler ve vurgularla
tamam bunlar bizden dedirtiyor
*te okka (işte o kadar)
*kızçe (küçük kız)
*kübri (köprü)
Rumeli mi?
Aslinda bu tabir genis bir kavrami kapsiyor. Siz neresindensiniz ki?
“Te okka” “teokkada” veya “tyokada” da cok kullaniliyor.`
Kizan`-çocuk
Selamlar…
Çingeler Zamanı filminde beni büyülemiş bir şarkı bu, Sezen Aksu da filmin müziklerini şarkıları için kullanmış, hoş da olmuş hani. Yine de orjinal hali daha etkileyici geliyor…
beyazolum;
oralardan göç etmiş işte dedeler,
bir dede de balkanlara konya karamandan iskan politikası sonucu yollanan türklerden
iş karışık anlıycanız.
serap;
evet sezen aksu düğün ve cenaze albümünde goran bregovic ile çlışmıştı sanırım.
“Çingeneler Zamanı” filminin hikayesiyle şarkı daha etkileyici geliyor insana. 200′e yakın film arşivi olanların elinde mutlaka vardır bu film. Yoksa da yardımcı olabiliriz…
***
“Elveda Rumeli” dizisi de seyrettiğim bölümlere kadar çok iyi kotarılmış bir çalışma. Umarım devamı da böyle güzel olur.
Rumeli’li olmasam da hep o topraklara ilgi duymuş, merak etmiş, benimsemiş, kendisi ve hikeyeleri ile hüzünlenmiş biri olarak diziyi de bir iç burukluğu ile izleyebiliyorum
bu filmi henüz seyretmiş değilim,
arşivimdede yok ama edinirim inş.
iki yorumdada adı geçtiğine göre dikkate değer bir film demektir.